7 загадочных крылатых выражений славян, происхождение которых всё объясняет
Разбираемся, где на самом деле находится просак, почему сокол оказался голым и зачем смотреть на зубы коня.
![Какие пословицы и поговорки пришли к нам от предков и что они значат? Обложка © "Прощание Олега с конём", В. Васнецов / vsdn.ru](https://static.life.ru/publications/2023/8/21/1537559742672.541-900x.jpeg)
Какие пословицы и поговорки пришли к нам от предков и что они значат? Обложка © "Прощание Олега с конём", В. Васнецов / vsdn.ru
Вы когда-нибудь задумывались о тех причудливых выражениях, которые оставили наши предки-славяне? От "попасть впросак" до "дела в шляпе" — эти крылатые фразы больше чем просто выражения — окна в прошлое. Достаточно сопоставить некоторые фразеологизмы, чтобы убедиться в оригинальности и неповторимости этих выражений, нередко обусловленных историческими и культурными фактами жизни народа. Вот семь загадочных крылатых выражений славян, происхождение которых вас точно удивит!
1. Что значит выражение "Гол как сокол"
Эта фраза говорит о человеке как о страшно бедном или даже нищем. Обычно думают, что речь идёт о птице соколе. Но она здесь ни при чём. На самом деле сокол — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая (голая) чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего! Отсюда и выражение. А как вы себе представляли птицу голышом?
2. Непутёвый человек
![Многие крылатые выражения кажутся довольно странными, но история их происхождения помогает понять связь между значениями слов и смыслом всего выражения. Картина © "Опричники", Н. Неврев / Wikipedia.org](https://static.life.ru/publications/2023/8/21/1141474949936.7102-900x.jpeg)
Многие крылатые выражения кажутся довольно странными, но история их происхождения помогает понять связь между значениями слов и смыслом всего выражения. Картина © "Опричники", Н. Неврев / Wikipedia.org
В старину на Руси путём называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.
3. "Попасть впросак" — что означает
"Попасть впросак" означает оказаться в затруднительном, неловком или смешном положении. Сегодня мало кто сразу ответит, где этот "просак" находится и почему там так плохо. Когда‑то давно этим словом — "просак" — называли станок для скручивания верёвок и канатов. Попасть в него концом одежды или волосами было, мягко говоря, небезопасно и грозило серьёзными увечьями. Однако есть и вторая версия, которая стала популярной благодаря фильму "Жмурки". Дело в том, что, по мнению героя Никиты Михалкова, "просак" — это промежность, примерно то же самое, что и задний проход. Однако она не имеет ничего общего с реальным значением данного слова. Это просто фантазия сценариста, которая, впрочем, быстро ушла в народ, — версия стала популярной и даже успела закрепиться как "правдивая". Однако эта гипотеза не опирается ни на какие источники, так что не стоит воспринимать её всерьёз.
4. Кто такой "козёл отпущения"
![Откуда могло взяться крылатое выражение "козёл отпущения"? Здесь действительно фигурировал козёл-бедолага, на которого на Руси перекладывали грехи всего народа. Картина © "Козёл отпущения", Уильям Холман Хант / Wikipedia.org](https://static.life.ru/publications/2023/8/21/1558161580606.6743-900x.jpeg)
Откуда могло взяться крылатое выражение "козёл отпущения"? Здесь действительно фигурировал козёл-бедолага, на которого на Руси перекладывали грехи всего народа. Картина © "Козёл отпущения", Уильям Холман Хант / Wikipedia.org
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение всё живёт, потому что некогда полюбилось нашим предкам.
5. Почему "дарёному коню в зубы не смотрят"
Много лет назад в качестве ценного и дорогого подарка часто выступали лошади и породистые скакуны. Одним из главных критериев качества был возраст лошади, и от него сильно зависела цена, а недобросовестные продавцы часто пытались скостить несколько лет своему товару, чтобы продать его подороже. Лошадь — жвачное животное, оно постоянно работает зубами, перетирая пищу, и, естественно, они от процесса изнашиваются. По зубам можно определить примерный возраст животного, а соответственно, и цену. Когда же лошадь преподносилась в качестве дара, то оценивать её возраст и проверять зубы было неприлично, ведь это же подарок, а не дорогостоящая покупка, отсюда и появилось выражение.
6. "Зарубить на носу" — что означает выражение
![Откуда взялось выражение "зарубить на носу"? Ведь это довольно жестоко. На самом деле "нос" здесь не имеет ничего общего с частью тела человека. Фрагмент картины © "Плотник", О. Монферран / Wikipedia.org](https://static.life.ru/publications/2023/8/21/1238852619204.4033.jpeg)
Откуда взялось выражение "зарубить на носу"? Ведь это довольно жестоко. На самом деле "нос" здесь не имеет ничего общего с частью тела человека. Фрагмент картины © "Плотник", О. Монферран / Wikipedia.org
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким, — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле всё не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
7. Как появилось выражение "дело в шляпе"
Когда говорят "дело в шляпе", это означает: всё в порядке, всё удачно закончилось. Иногда объясняют происхождение этой поговорки тем, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи. Однако слово "шляпа" пришло к нам не раньше чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к "немецким" — иноземным — уборам. Вряд ли редкое слово это могло попасть тогда же в народную поговорку. Есть другое объяснение: гораздо позднее дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получить взятки. Очень возможно, что на вопрос "Ну, как моё дело?" приказные нередко отвечали с лукавым подмигиванием: дело — в шляпе. Вот отсюда и могла родиться наша поговорка.