Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Регион
22 ноября 2024, 15:30

90% населения не знают, что эти 10 русских слов звучат как ругательства на других языках

Оглавление
Русское слово зоб
Русское слово черешня
Русское слово кусок
Русское слово курица
Русское слово счёт
Русское слово щит
Русское слово тамада
Русское слово папайя
Русское слово бассейн
Русское слово конверт

Life.ru отправляется в путешествие по тёмной стороне лингвистики. Многие безобидные русские слова могут для иностранца звучать как самая забористая матерная брань. Читайте материал, чтобы узнать, какие.

Мат одновременно и запрещён, и невероятно привлекателен, и понятно, почему: обсценная лексика позволяет выпустить пар, выплеснуть накопившиеся эмоции и выразить их негативную часть. Как правило, в каждом языке эти слова сильно отличаются друг от друга. Впрочем, случаются курьёзы: совершенно безобидные в одном языке слова могут звучать матерно в другом. И вот какие русские слова лучше не произносить за границей.

Русское слово зоб

Фото © Shutterstock / FOTODOM / guruXOX

Фото © Shutterstock / FOTODOM / guruXOX

Со словом «зоб» проблемы могут возникнуть как во Франции, так и в её бывших африканских колониях, а это Кот-д'Ивуар, Габон, Дагомея, Гвинея, Мавритания, Мали, Нигер, Сомали, Конго, Сенегал, Маврикий, Мадагаскар и Чад. Дело в том, что французское слово le zob означает «мужской половой член» и для франкоязычных будет звучать как минимум странно, как максимум — предельно оскорбительно. Многие, впрочем, просто посмеются — возможно, вместе с вами.

Русское слово черешня

Из-за «черешни» вы можете попасть в небольшие неприятности в Чехии. Слово, которое на русском означает исключительно вкусную ягодку, по-чешски пишется как čerešňa и означает, напротив, женские половые органы. Повод быть осторожнее в выражениях в пражских розничных магазинах и на чешских рынках.

Русское слово кусок

«Кусок», «кусман», «кусь» — все эти слова запретны в арабском языке, равно как и корни «кус» и «кос» (например, космос). Слова, которые содержат в себе буквенное сочетание «кс», означают половой акт, и многих это может оскорбить или унизить. Это сочетание букв лучше просто исключить из речи, пока вы находитесь в арабоязычных странах.

Русское слово курица

Фото © Shutterstock / FOTODOM / tetxu

Фото © Shutterstock / FOTODOM / tetxu

Слово «курица» тоже означает половое сношение — правда, на болгарском языке. «Кур», соответственно, переводится как «мужской половой орган». Так что, пожалуйста, по возможности избегайте употребления этих слов вне контекста, находясь в Болгарии. По-болгарски курица переводится как pile, а произносится как «пиле».

Русское слово счёт

Снова Франция. По возможности не говорите во французских ресторанах слово «счёт», если, конечно, не хотите сходить в туалет, поскольку созвучное французское слово chiotte переводится именно так. С другой стороны, на этой игре слов можно построить множество искромётных шуток и розыгрышей — было бы желание!

Русское слово щит

У нас «щит» ассоциируется с доблестью, рыцарями и прекрасными дамами, но в английском языке всё совсем не так. Знаменитое shit по-английски обозначает экскременты, поэтому наш фразеологизм «со щитом или на щите» для англичанина будет звучать, к сожалению, как серия ругательств. Впрочем, в англоязычном пространстве это ругательство и так встречается чуть ли не чаще обычных цензурных слов.

Русское слово тамада

Фото © «Шедеврум»

Фото © «Шедеврум»

С «тамадой» тоже всё не так просто. Во Вьетнаме это значит примерно то же самое, что и «мать твою» по-русски. Такой тамада на вьетнамской свадьбе точно будет не совсем уместен, в отличие от русской. Кстати, слово «тамада» пришло в русский из грузинского языка, а в грузинский могло перейти из адыгейского, где слово «тхьаматэ» значит «лидер, начальник».

Русское слово папайя

Наверняка вы пробовали этот невероятно вкусный экзотический фрукт, не правда ли? Он не только вкусный, но и полезный: папайя богата особым ферментом папаином, а он, в свою очередь, помогает здоровому пищеварению. Но с «папайей» история примерно та же, что и с «черешней». Это слово на испанском и португальском означает женские причинные места, и с этим ничего не поделать.

Русское слово бассейн

И снова сектор «Франция» на барабане. Это слово будет особенно актуально, если вы любите и умеете плавать. «Бассейн» строго запрещён в присутствии французских женщин, так как bas sein в переводе на русский означает «обвисшая грудь». Так что во Франции такое слово оскорбляет многих и не выдерживает проверку на толерантность, зато на русском языке это всего лишь специальное место для купания.

Русское слово конверт

Фото © Freepik / garetsvisual

Фото © Freepik / garetsvisual

«Конверт» под строгим запретом в Алжире, Марокко и Канаде. Это, пожалуй, самое шедевральное ругательство на сегодня, ведь по-французски оно означает «зелёный женский половой орган». Непонятно, встречается ли подобный феномен в природе, но любители серии мультфильмов про Шрека точно подобное оценят.

Сегодня мы познакомились с умопомрачительным количеством грубых и непристойных ругательств, хватит, наверное, на весь наступающий 2025 год. А применить их повод всегда найдётся. Например, раньше мы писали о пяти породах кошек, которые любят мстить хозяевам.

BannerImage

Коллаж © Life.ru, фото © Shutterstock / FOTODOM / Roman Samborskyi

Подписаться на LIFE
  • yanews
  • yadzen
  • Google Новости
  • vk
  • ok
Комментарий
0
avatar